В конференц-зале Даугавпилсской городской думы 30 октября состоялась научная конференция, посвященная исторической теме – 750-летию Ерсикского Евангелия. Конференцию организовал Центр русской культуры (ЦРК) в сотрудничестве с Даугавпилсским благочинием Даугавпилсско-Резекненской епархии Латвийской Православной церкви, при поддержке Даугавпилсского университета и Даугавпилсского Латышского общества. Кроме того, во время конференции состоялась презентация факсимильного издания книги «Инфлянты».
Началась конференция с благословения: и. о. благочинного Даугавпилсского округа иерей Павел Ткаченко передал благословение преосвященнейшего епископа Александра на успешное проведение конференции. Отец Павел отметил, что данное Евангелие является не просто редкой древностью, но, в первую очередь, - «духовным памятником дружбы между русскими и латышами, и достаточно древней дружбы. Отрадно знать и понимать, что Ерсикское Евангелие написано именно на латгальской земле – на нашей с вами земле, и от этого еще теплее становится, поэтому интерес должен быть всеобщим». Затем прозвучала молитва «Царю Небесный».
Потом собравшиеся услышали очень интересные научные доклады исторического, краеведческого и литературного направления. Руководитель отдела религиозного образования и катехизации Даугавпилсско-Резекненской епархии ЛПЦ иерей Александр Юкимович выступил с докладом «Ерсикское Евангелие – святыня Даугавпилсско-Резекненской епархии»; куратор экспозиций и выставок ЦРК магистр педагогики Александр Богданов - «Военно-политическая ситуация вокруг княжества Герцике на момент создания Ерсикского Евангелия»; председатель Даугавпилсского латышского общества доктор исторических наук Геновефа Барковская - «Терра Мариана – альбом летописи Ливонии»; директор Центра русской культуры магистр филологии Наталья Кожанова - «Образ Юргиса-поповича в романе Я. Ниедре «И ветры гуляют на пепелище»; профессор ДУ доктор филологии Аркадий Неминущий - «Книжная миниатюра в Ерсикском Евангелии»; поэт, публицист и политик Александр Якимов - «Поэтическое посвящение Ерсикскому Евангелию и Даугавпилсско-Резекненской епархии».
А. Неминущий отметил: «Ерсикское Евангелие – иначе как настоящее чудо, как сокровище, дошедшее до наших дней, назвать нельзя. Надо понимать, что это ни крепость, ни замок, которые строятся на века; это книга, существующая в оригинале восьмое столетие, и это сокровище дошло до наших дней». Он также обратил особое внимание присутствовавших на миниатюры в Евангелии и отметил, что по стилю они напоминают новгородские, поэтому текст, возможно, из новгородской стороны.
В рамках мероприятия было еще одно очень важное событие – прошла презентация книги «Инфлянты» издательства Центра русской культуры. Издание факсимильного типа: представлен труд историка XIX века Алексея Сапунова «Инфлянты. Исторические судьбы края, известного под названием Польских Инфлянт» на русском и латышском языках. Исторический труд на латышский язык перевела доктор исторических наук Геновефа Барковская, которая также является и инициатором издания этой книги, на современный русский язык – выпускающий редактор книги, руководитель культурных проектов ЦРК Галина Иванова.
Завершилась конференция демонстрацией двух видеосюжетов, посвященных Ерсикскому Евангелию, снятых студией документальных фильмов Латвийской Православной Церкви (авторы – Валентин и Нина Маргевич). В первом рассказано о визите в 2012 году высокопреосвященнейшего Александра, митрополита рижского и всея Латвии в Российскую государственную библиотеку. А второй рассказал о презентации нового факсимильного издания 2017 года. Этот сюжет был показан впервые.
Конференция была очень познавательной, разносторонней и емкой, - это отметили участники конференции. В работе конференции также участвовали консул-советник Генконсульства России в Даугавпилсе Наталья Викторовна Пустовалова, консул Генконсульства Беларуссии в Даугавпилсе Найденова Галина Валерьяновна, представители Даугавпилсской городской думы, руководитель Центра белорусской культуры Жанна Романовская, представитель Латгальской центральной библиотеки и др.
Конференция прошла при соблюдении необходимых норм в условиях ограничения распространения вируса.
Для справки
«Ерсикское Евангелие» или «Евангелие Лотыша» является одним из древнейших памятников культуры и истории Латвии, который можно отнести как к латышской, так и к русской культуре. Переписчиком Евангелия является Георгий (Гюрги, Юргис), сын попа Лотыша, с Городища (Ерсики). Все пергаментные листы оригинала Евангелия сохранились до сего дня – всего их 167. Для изготовления пергаментов использовали шкуры 84 телят. Рукопись на церковнославянском языке была завершена 23 марта (по старому стилю) 1270 года. В 1825 году Евангелие у купца за 500 рублей (огромная по тем временам сумма) приобрел российский меценат и коллекционер граф Николай Румянцев, оно украсило его собрание древних исторических рукописей. Как и другие раритеты румянцевской коллекции, сейчас Ерсикское Евангелие хранится в Российской государственной библиотеке. (Из доклада А. Юкимовича.).
1 октября 2012 года состоялся визит высокопреосвященнейшего Александра, митрополита рижского и всея Латвии в Российскую государственную библиотеку, где произошло первое знакомство с древней рукописью Ерсикского Евангелия. По благословению высокопреосвященнейшего митрополита Александра в 2017 году состоялась презентация факсимильного издания «Ерсикского Евангелия», а в 2020 – торжественная церемония гашения почтовой марки посвященной 750-летию создания уникальной исторической рукописи. (Из материалов видеосюжетов.).