„Latgales Laiks” iznāk latviešu un krievu valodās visā Dienvidlatgalē un Sēlijā, „Latgales Laiks” latviešu valodā aptver Daugavpils pilsētu, Augšdaugavas novadu un apkārtējos novadus un pilsētas.
2024. gada 21. jūnijs
Piektdiena
Egita, Emīls, Monvīds
+21.7 °C
apmācies

Ерсикскому Евангелию – 750 лет

В конференц-зале Даугавпилсской городской думы 30 октября состоялась научная конференция, посвященная исторической теме – 750-летию Ерсикского Евангелия. Конференцию организовал Центр русской культуры (ЦРК) в сотрудничестве с Даугавпилсским благочинием Даугавпилсско-Резекненской епархии Латвийской Православной церкви, при поддержке Даугавпилсского университета и Даугавпилсского Латышского общества. Кроме того, во время конференции состоялась презентация факсимильного издания книги «Инфлянты».

Началась конференция с благословения: и. о. благочинного Даугавпилсского округа иерей Павел Ткаченко передал благословение преосвященнейшего епископа Александра на успешное проведение конференции. Отец Павел отметил, что данное Евангелие является не просто редкой древностью, но, в первую очередь, - «духовным памятником дружбы между русскими и латышами, и достаточно древней дружбы. Отрадно знать и понимать, что Ерсикское Евангелие написано именно на латгальской земле – на нашей с вами земле, и от этого еще теплее становится, поэтому интерес должен быть всеобщим». Затем прозвучала молитва «Царю Небесный».

Потом собравшиеся услышали очень интересные научные доклады исторического, краеведческого и литературного направления. Руководитель отдела религиозного образования и катехизации Даугавпилсско-Резекненской епархии ЛПЦ иерей Александр Юкимович выступил с докладом «Ерсикское Евангелие – святыня Даугавпилсско-Резекненской епархии»; куратор экспозиций и выставок ЦРК магистр педагогики Александр Богданов - «Военно-политическая ситуация вокруг княжества Герцике на момент создания Ерсикского Евангелия»; председатель Даугавпилсского латышского общества доктор исторических наук Геновефа Барковская - «Терра Мариана – альбом летописи Ливонии»; директор Центра русской культуры магистр филологии Наталья Кожанова - «Образ Юргиса-поповича в романе Я. Ниедре «И ветры гуляют на пепелище»; профессор ДУ доктор филологии Аркадий Неминущий - «Книжная миниатюра в Ерсикском Евангелии»; поэт, публицист и политик Александр Якимов - «Поэтическое посвящение Ерсикскому Евангелию и Даугавпилсско-Резекненской епархии».

А. Неминущий отметил: «Ерсикское Евангелие – иначе как настоящее чудо, как сокровище, дошедшее до наших дней, назвать нельзя. Надо понимать, что это ни крепость, ни замок, которые строятся на века; это книга, существующая в оригинале восьмое столетие, и это сокровище дошло до наших дней». Он также обратил особое внимание присутствовавших на миниатюры в Евангелии и отметил, что по стилю они напоминают новгородские, поэтому текст, возможно, из новгородской стороны.

В рамках мероприятия было еще одно очень важное событие – прошла презентация книги «Инфлянты» издательства Центра русской культуры. Издание факсимильного типа: представлен труд историка XIX века Алексея Сапунова «Инфлянты. Исторические судьбы края, известного под названием Польских Инфлянт» на русском и латышском языках. Исторический труд на латышский язык перевела доктор исторических наук Геновефа Барковская, которая также является и инициатором издания этой книги, на современный русский язык – выпускающий редактор книги, руководитель культурных проектов ЦРК Галина Иванова.

Завершилась конференция демонстрацией двух видеосюжетов, посвященных Ерсикскому Евангелию, снятых студией документальных фильмов Латвийской Православной Церкви (авторы – Валентин и Нина Маргевич). В первом рассказано о визите в 2012 году высокопреосвященнейшего Александра, митрополита рижского и всея Латвии в Российскую государственную библиотеку. А второй рассказал о презентации нового факсимильного издания 2017 года. Этот сюжет был показан впервые.

Конференция была очень познавательной, разносторонней и емкой, - это отметили участники конференции. В работе конференции также участвовали консул-советник Генконсульства России в Даугавпилсе Наталья Викторовна Пустовалова, консул Генконсульства Беларуссии в Даугавпилсе Найденова Галина Валерьяновна, представители Даугавпилсской городской думы, руководитель Центра белорусской культуры Жанна Романовская, представитель Латгальской центральной библиотеки и др.

Конференция прошла при соблюдении необходимых норм в условиях ограничения распространения вируса.

 


Для справки

«Ерсикское Евангелие» или «Евангелие Лотыша» является одним из древнейших памятников культуры и истории Латвии, который можно отнести как к латышской, так и к русской культуре. Переписчиком Евангелия является Георгий (Гюрги, Юргис), сын попа Лотыша, с Городища (Ерсики). Все пергаментные листы оригинала Евангелия сохранились до сего дня – всего их 167. Для изготовления пергаментов использовали шкуры 84 телят. Рукопись на церковнославянском языке была завершена 23 марта (по старому стилю) 1270 года. В 1825 году Евангелие у купца за 500 рублей (огромная по тем временам сумма) приобрел российский меценат и коллекционер граф Николай Румянцев, оно украсило его собрание древних исторических рукописей. Как и другие раритеты румянцевской коллекции, сейчас Ерсикское Евангелие хранится в Российской государственной библиотеке. (Из доклада А. Юкимовича.).

1 октября 2012 года состоялся визит высокопреосвященнейшего Александра, митрополита рижского и всея Латвии в Российскую государственную библиотеку, где произошло первое знакомство с древней рукописью Ерсикского Евангелия. По благословению высокопреосвященнейшего митрополита Александра в 2017 году состоялась презентация факсимильного издания «Ерсикского Евангелия», а в 2020 – торжественная церемония гашения почтовой марки посвященной 750-летию создания уникальной исторической рукописи. (Из материалов видеосюжетов.).