„Latgales Laiks” iznāk latviešu un krievu valodās visā Dienvidlatgalē un Sēlijā, „Latgales Laiks” latviešu valodā aptver Daugavpils pilsētu, Augšdaugavas novadu un apkārtējos novadus un pilsētas.
2024. gada 28. aprīlis
Svētdiena
Gundega, Terēze
+9.7 °C
apmācies

В Даугавпилсском театре состоялась премьера спектакля "Перемирие"

Publicitātes bildes

6 октября в малом зале Даугавпилсского театра состоялась премьера спектакля "Перемирие" по пьесе Алексея Куралеха. Пьеса была написана в 2017 году. На написание пьесы Алексея Куралеха, драматурга из Донецка, вдохновили реальные события, когда в 2014 году во время перемирия солдаты обеих сторон ремонтировали крыши домов, пострадавших от боевых действий. В апреле 2022 года в Даугавпилсском театре была организована читка-перформанс по этой пьесе как размышление о войне и расколе, который она вызвала в самом обществе. Актуальность пьесы, резонанс читки у зрителей, желание говорить о способности и необходимости сохранения человечности стали причинами для полноценной постановки спектакля в этом сезоне.

Пьеса очень эмоционально насыщена. Герои пьесы - непримиримые враги, люди, воюющие на противоположных сторонах, которым за семь дней перемирия нужно восстановить разрушенный войной дом, в котором живет другая героиня истории - Мария. Каждый герой несет в себе боль утраченного на войне и убежденность в правоте того, за что он борется. Но для того, чтобы выполнить свой долг и восстановить разрушенное, им придется увидеть в своем враге человека.
Перед премьерой
репортеры газеты "Латгалес Лайкс" встретились с актером и режиссером Даугавпилсского театра Марисом Корсиетисом.

- Расскажите, пожалуйста, о себе, своем детстве и своих детских мечтах.

- Я родом из Виесите Екабпилсского района. До 12-го класса учился в Виеситской средней школе. В прошлом году произошло интересное совпадение, в декабре я поставил первый детский спектакль, который шел на латгальском языке. По большому счету, это мировая премьера. На латгальском языке детских спектаклей еще не было. А связь следующая... Когда я учился в средней школе в Виесите, моя мама была руководителем детского драматического кружка. И она заставила меня играть Спридитиса. Так что моей первой ролью был Спридитис, и так совпало, что впоследствии я поставил Спридитиса на латгальском языке. Ну, а когда я закончил 12 классов, то решил податься в спортсмены, мне нравился волейбол. Сначала я поехал в Ригу, поступил, но платно. Подумал, буду поступать в Даугавпилсе, может, на бюджет попаду. Приехал, подал документы на спортсменов. Здесь некоторое время уже жил мой брат. Я встретил однокурсника брата, мы уже были знакомы, и он подал документы сразу в актеры. Он сказал: "Так поступай на актеров". Я подумал, что если не попаду в одно место, то поступлю в другое. В итоге, перед самыми вступительными экзаменами, я порвал кожу на половине стопы, прыгая с мостка в озеро. Ну, и около трех километров надо бежать..., и фактически получается, как я смеюсь, это был перст Божий. В актеры я поступал на одной ноге.

Бывший директор Даугавпилсского театра Инесе Лайзане обратилась к Марису Корсиетису с предложением поставить детский спектакль. "Конечно, сначала я был в шоке, почему мне это предлагают, почему не другому сокурснику, но я сказал, что попробую", - рассказывает актер. "С первым спектаклем было очень сложно, ведь получается, что надо начинать командовать своими однокурсниками. Режиссер должен взять на себя ответственность за спектакль. Кроме того, в спектакле участвовала актриса, которая работает в театре гораздо дольше нас. Она была моим преподавателем по сценической речи, и вдруг я должен начать говорить ей что делать. На первом спектакле я как-то "переломил себя". Сейчас уже поставлено восемь или девять детских спектаклей, а "Перемирие" будет четвертым взрослым спектаклем. Два я поставил в одиночку и два с нашим режиссером Олегом Шапошниковым».



- Сколько времени Вы уделяете театру, остается ли у свободное время на свои увлечения?

- Лето я провожу в Ликсне, в частном доме. Когда появляется первое солнышко и начинают цвести одуванчики, тогда я туда уезжаю, и, кстати, в этом году сентябрь был тоже теплым. Обычно я с семьей переезжаю в город в августе. В этом году семья переехала из-за учебы, но я хотел остаться. Иногда, когда есть только утренняя репетиция, есть возможность что-то поделать. Работая, кося траву, делая что-то, я отдыхаю. Потому что здесь мы больше работаем умственно, хотя, конечно, спектакли бывают разные. Сельская местность - это моя тихая гавань, хобби и место, где черпаю силы, хотя в детстве, живя в частном доме, утверждал, что в будущем не буду иметь собственного дома, потому что очень много времени приходится тратить на физическую работу, огород, домашних животных. В доме детства были кролики, приходилось косить траву, пропалывать огород. Однако прошло 10 лет, и меня потянуло обратно к земле. Тогда я купил дом.

- Поддерживает ли Вас семья, часто ли они приходят на спектакли?

- Да, да! Когда были первые спектакли, у меня еще не было детей. Когда мы ставили трилогию "Три поросенка", моей дочери было около трех лет. Я брал ее с собой на репетицию, сажал, и она смотрела. Я не смотрел на то, что делают актеры, я смотрел на свою дочь, и когда она начинала смотреть по сторонам, на лампы или еще куда-то, я сразу отмечал для себя, что в этом месте что-то неинтересно и надо что-то менять. Сейчас у меня две дочери, Эльза и Анце, и жена, Эвия. У дочерей разница в возрасте пять лет. Старшей дочери уже не интересны детские спектакли, поэтому я приглашаю младшую. И сразу смотришь, в каком моменте она отворачивается, и понимаешь, что тут надо что-то менять. Моя жена приходит на все спектакли. Где позволяет возраст, приходит и старшая дочь. Этот спектакль "Перемирие" - с шестнадцати лет, потому что там есть нецензурная лексика. Хотя я думаю, что все они слышат ее на улице.



- Как Вы подходите к выбору пьесы?

- Об этой пьесе.... Вадим Богданов, актер Даугавпилсского театра, который также участвует в этом спектакле. Он проводил читку этой пьесы в театре. Роли были распределены, и они просто читали. Я сходил на читку, он мне очень понравился, но я как-то не думал об этом. Потом в июле мне позвонил режиссер Олег Шапошников и спросил, хочу ли я взять именно эту пьесу. Я не сразу ответил, надо было еще раз прочитать, и согласился. Сложным для меня было то, что во многих местах нужно было спрашивать, что означает это слово, потому что, когда я приехал в Даугавпилс, я не говорил по-русски. Мне было очень трудно. Я понимал, но говорить - не говорил. Как я говорю, я ввел в Даугавпилсе магазины самообслуживания, потому что, когда я приехал, больших магазинов еще не существовало в 99-м году. Я зашел в магазин, чтобы купить сметану, а продавец не поняла... В итоге это был маленький магазинчик с прилавком, где я сам взял все, что мне нужно: масло, сметану, а потом обошел вокруг и заплатил. Поэтому, конечно, мне легче ставить спектакли на латышском или на латгальском, потому что, когда я приехал в Даугавпилс, я выучил и латгальский, и русский, но все равно есть какие-то специфические слова, особенно в этом спектакле с армейской темой. А вот, например, о пьесе "Жизнь на дверце холодильника"... Я выбрал эту пьесу, потому что моя дочь прочитала книгу, сидит и плачет. Я спросил ее, что случилось, она сказала, что книга такая. Позже вижу, что жена тоже всхлипывает, читает книгу. Подумал: что тут происходит, дай-ка я почитаю. Мужчины обычно не показывают слез, но, честно говоря, я тоже плакал, пока читал...

С самого первого спектакля, который я поставил, я работал в тандеме с Эгилсом Вилюмовым, тоже актером. Он всегда был моим сценографом и художником по костюмам. Мы настолько хорошо знаем друг друга, что я ему доверяю. Он предлагает показать эскизы костюмов, но я знаю, что могу даже не смотреть, потому что он знает, как все должно выглядеть. Это доверие очень важно".



- Эта пьеса очень эмоционально сложная.

- Да, я могу сказать, что она отчасти о человечности, что реальность такова, что никто не хочет воевать, никто, но сейчас украинцы хотят защищать свою родину... Герои пьесы приходят в дом во время семидневного перемирия. Да, вначале они ссорятся, но потом каждый из них открывается. Каждый из них произносит монолог о том, что с ним произошло на этой войне, и вдруг они садятся вместе, празднуют День рождения и остаются человечными, хотя знают, что на восьмой день они снова будут стрелять друг в друга. Эти семь дней показывают, что они люди, у них есть чувства. Ключевые фразы пьесы звучат, когда один из персонажей задает вопрос: "Когда будет? Что? Перемирие. И ему отвечают... перемирия не будет, заключат первое перемирие, заключат второе перемирие, заключат третье... перемирия не будет, потому что человек, почувствовавший кровь, становится зверем, и это не изменится. Я поместил этот текст в конце. После просмотра одной репетиции ко мне подошел один из сотрудников и сказал, что после первого монолога ему хотелось уйти, потому что монолог был настолько сильным. Рассказываются ужасы войны, и ты боишься, выдержишь ли дальше, потому что, например, на генеральной репетиции я видел, что в первом монологе он уже начинали плакать.

В ролях: Мирослав Блакунов, Вадим Богданов, Маргерс Эглинскис, Виктор Янцевич, Ванда Гибовска. Художник-постановщик и художник по костюмам - Эгилс Вилюмовс, художник по свету - Сергей Васильев.

Билеты: в кассе Даугавпилсского театра (654 26520), в кассах "Biļešu paradīze" и в интернете www.bilesuparadize.lv.