„Latgales Laiks” iznāk latviešu un krievu valodās visā Dienvidlatgalē un Sēlijā, „Latgales Laiks” latviešu valodā aptver Daugavpils pilsētu, Augšdaugavas novadu un apkārtējos novadus un pilsētas.
2024. gada 26. aprīlis
Piektdiena
Alīna, Rūsiņš, Sandris
+12.7 °C
apmācies

История 35-я: Народный дворец

Когда-то здесь было Резекненское званое общество. Это были еще царские времена, когда для создания общества требовалось разрешение губернатора - чтобы устраивать балы, совместное чаепитие, организовывать концерты и театральные представления.

В только что созданной стране, здесь действовало Резекненское латышское общество. Старый дом стал слишком узким, его перестроили. Это заслуга как Франциса Кемпса (1876–1952), так в даже большей степени архитектора Павилса Павлова (1882–1977).
Новое здание - Латгальский народный дворец - торжественно открыли 17 ноября 1929 года. Ученый Янис Крастиньш пишет, что для этого здания характерны "формальные элементы Art Deco, интерпретируемые разным образом, или просто детали, расположенные в соответствии с эстетикой Art Deco, заимствованные из арсенала классических форм».1

В настоящее время планируется реставрация. Остается надеяться, что после этого здание вернет свой первоначальный вид, свое первоначальное название, свою первоначальную надпись на фронтоне. В Латгалии очень и очень мало построек со стилистикой Art Deco!
Над одним концом здания - остекленная башня со шпилем. Я слышал разные версии насчет этого структурного элемента. Смотровая башня, откуда можно наслаждаться видами города. Маленькая обсерватория с небольшим телескопом для наблюдения за звездами. Архитектурно подчеркнутая конструкция, над которой можно поднять флаг. Место должно вращаться над сценой, куда можно подвесить и двигать декорации.

Дважды мне разрешали залезть на эту башню и посмотреть. Возможно, она выполняет несколько функций одновременно. Возможно, у нее только эстетическая функция - уравновесить роскошный фасад входной двери заметным элементом над крышей на другом конце здания, тем самым обозначая длину здания - лестницы и двери с одной стороны и по диагонали с другой - остекленная башня со шпилем.2 Как у настоящего замка! Сначала это действительно походило на замок - средняя часть была намного ниже, а застекленная башня венчала высокую сторожевую башню в углу стен старинного замка. Недаром на открытии была показана пьеса Франциса Трасунса с соответствующим названием!
Здесь было много разных мероприятий!
"Начиная с 7 сентября с. г. в Резекне, в Народном замке, работает кинотеатр. Директором-организатором назначен Мамонов».3

А. Мамонов был фотографом, на многих его фотографиях запечатлено это красивое здание и его окрестности. Немцы в Народном дворце оборудовали солдатский кинотеатр и зал для переговоров. Похожая ситуация была с Домом Единства в Даугавпилсе. Оба здания пострадали от налетов советской авиации в 1944 году.
Латгальский Народный дворец, переименованный в Дом культуры, был восстановлен в 1946 году «собственными силами резекненцев из руин».4 Это было одно из первых значительных зданий, которое было приведено в порядок и начало работать после войны.
Осенью 1997 года здесь проходила очередная конференция Латгальского исследовательского института. На первом этаже работало кафе - напротив входа не в наклонном, а в прямом зале. Одна латгальская поэтесса очень оригинально объяснила, что такое богема, проиллюстрировав это рыбками, плавающими в аквариуме возле столика.
В этом здании начались "Andrejdīnas" и "Boņuki".
В этом здании с самого начала и по сегодняшний день работает Резекненский народный театр. В начале 70-х годов 20-го века Петерис Юрциньш написал стихотворение «Tēvu aka», посвященное Резекненскому народному театру.

„Kalnā aka –

zemes dziļums sāpīgs,

debess dziļums

zils un nesalāpīts.

Liels un nesalāpīts –

bez nevienas šuves.

Aizies nabags,

kas to neieguvis.

Aizies spilvās,

tur, kur atbalss mānās...

Akas debess –

te var smelt bez lāpīšanās.

Pārstādiet man

zilo akas sirdi:

man

bāras dvēseles būs jāpadzirdī".5

Вот такое нетипичное стихотворение Петериса Юрциньша - общее, без конкретных деталей, шуток и привычной мелодичности. Это стихотворение вряд ли могло стать гимном Резекненского народного театра, но оно очень хорошо описывает миссию искусства - брать из глубин, давать жаждущим!
Деятельность Резекненского народного театра в основном ассоциируется с двумя личностями - Антоном Варславаном и Марой Заляйскалнс.
В 1988 году в письме, посвященном обсуждению латгалького в школе, культуре и обществе, Антон Варславанс делился своими мыслями, а также раскрыл один секрет: «Да, латгальский диалект необходимо сохранить, необходимо подумать, как это сделать. Но не учить детей на латгальском диалекте в школе. С уверенностью могу сказать одно - наш особый акцент доставляет множество неприятных моментов, как только мы выезжаем за пределы Латгалии. Это объективная реальность и ее необходимо учитывать. Например, в юности у меня были все возможности стать актером, но препятствием стал ... акцент».6

Во время третьего Всемирного слета латгальцев в Резекненском доме культуры состоялась премьера7 латгальского поэтического спектакля Резекненского народного театра «Piļsāta nikod napalīk tymss». Режиссер Мара Заляйскалнс, сценограф Инара Апеле, композитор Илона Рупайне, а в спектакле участвовал мужской хор "Graidi". Такова специфика этого театра - не бояться поэтических и философских спектаклей, много думать над музыкой, костюмами, светом.

Спектакль Резекненского народного театра я впервые увидел в 1984 или 1985 году. «Мы все из Биллерби», озорная сценическая игра молодых людей в джинсах и с длинными волосами по мотивам произведения Астрид Линдгрен. В этом спектакле участвовала пара моих знакомых, я толком не мог понять - какое удовольствие или польза в свободное время ходить на репетиции? Поиск ответа на этот вопрос был одной из причин, по которой я купил билет и пошел на этот спектакль. Второе обстоятельство - песни «Credo»! В то время «Credo» были очень популярны - десятки концертов повсюду, постоянно звучали по радио. Резекненцы сделали на них пародию, музыканты ее посмотрели, потом была совместная вечеринка и дружба на долгие годы.8 Специально для спектакля «Мы все из Биллерби» «Credo» сочинили песни и музыку!

В те дни я познакомился настройщиком звука и света в ДК Антоном, которого все звали Хонза.
До армии у меня редко получалось бывать на дискотеках в "ДэКа" - так молодежь в то время называла это место. Более популярны были дискотеки в парке. Но бывал и в Доме культуры. Открываешь дверь, затем впереди слева окошко, где можно купить билет. Его надо показать у второй двери, затем тебя пускают в комнату с колоннами, где можно пройти к третьей двери и, наконец, попасть в паркетный зал.
В городе дискотеки начинались в восемь, иногда в девять, и продолжались до одиннадцати. Потом на транспорте ехали в Лиужу или Спружеву. Из Лиужи можно было вернуться ночью поездом, но большая часть из Спружева шли в город пешком.

Одни шли молча, другие шатаясь. Но вместе смотрели на мотоциклы и голубые, с лампочкой такси на лобовом стекле москвичи или жигули шестой модели.
Когда я пришел из армии, в "ДеКа" все было совсем по-другому - здесь вовсю доминировали балы молодого господина Ушканса.9 Люди на них приезжали из Нагли, Каунаты и даже из Лудзы и Вараклян! Чтобы встретить знакомых, познакомиться, плюс при желании можно было танцевать до седьмого пота. Как и в даугавпилсской "Варпе", где играл Владислав Троян с ребятами. Такое время опьянения, надежд и окрыленности!