... Венеция в красном закате медленно погружалась в сумерки. Среди многочисленных поклонников, наслаждавшихся этим незабываемым зрелищем на пляже находился и граф Теофил Станислав Плятер-Зиберг и его жена Ядвига. Они даже не заметили, как перед ними появился человек, медленно направлявшийся к пришвартованной неподалеку лодке. Видно было, что он наделен огромной силой, потому что на его плече лежала корабельная мачта. Как щипцами, рыбак втиснул ствол дерева между плечом и слишком хорошо развитой выступающей нижней челюстью. Как иначе он мог нести тяжести, ведь у него не было обеих рук...
Чтением этого фрагмента книги «Жизнь без рук» в исполнении актрисы Даугавпилсского театра Милены Савкиной и переводчика Кристины Куницкой-Дзалбе на оригинальном языке и в переводе, позволив слушателям насладиться образным языком автора и заглянуть в историю его жизни в Ваболе открылась презентация книги графа Иренея Плятера-Зиберга «Жизнь без рук». Книга, представляющая собой автобиографический эскиз жизни родившегося в Ваболе в 1897 году в семье Теофила Станислава Плятера-Зиберга и Ядвиги Марии графа - «безрукого принца».
Иреней Плятер-Зиберг написал несколько книг на польском языке, был одним из первых людей в мире, писавших ногами. Книга «Жизнь без рук» - это попытка образным языком описать влияние инвалидности на все сферы, связанные с человеческой жизнью. Книга, впервые опубликованная на польском языке в 1931 году в Варшаве, теперь пережила настоящий ренессанс и теперь попадет в руки читателей на латышском и польском языках. В своей жизни Иреней Плятер-Зиберг был писателем, автором сценариев к фильмам, режиссером. На открытии книги старший специалист Музея Скринда, председатель правления общества «Lixten» Илзе Озолиня сказала слушателям, что, наверное, звезды должны были сойтись, чтобы книга нашла своего читателя здесь, в Латвии. А самое начало этой идеи было несколько лет назад, когда Ваболе посетил польский историк Роберт Завижа, который рассказал о творчестве графа Иренея, в том числе о книге «Жизнь без рук», в которой граф описывает свою жизнь в Вабольской усадьбе.
Следующий этап - передача LTV1 «Это произошло здесь», которая искала различные исторические события в волости. Историка Инну Гиле заинтересовала история о графе без рук. Так совпало, что в ночь перед завершением передачи ей удалось получить эту книгу в формате PDF из интернета, поскольку она только что была оцифрована в польском архиве. В свою очередь, эту передачу увидел торговец антикварными книгами Кристап Лауцис, который, следуя призыву ведущего, «загорелся» сам найти это редкое издание. Кристап использовал все свои связи в Польше и книга попала в Латвию. Во время одного из визитов в Ваболе Кристап подарил ее музею. Тогда и возникла мысль перевести книгу и напечатать. И вот почти двухлетний труд увенчался красивым изданием на двух языках - польском и латышском - как посвящение общей истории двух народов.
Перевод книги был большим вызовом для переводчицы Кристины Куницкой-Дзалбе, которая на тот момент была в ожидании своего сына Давида. Как рассказала на открытии сама Кристина - зная биографию Иренея и пережитое его мамой во время беременности, очень переживала за своего будущего малыша, однако для волнения не было оснований. А для маленького Давида эта книга стала первой, вместо книги сказок, пока он еще был под сердцем мамы. Ее публикация действительно представляет ценность для историков. Но особенно для жителей Ваболе, поскольку это первое документальное свидетельство о Вабольском поместье, сгоревшем в 1917 году, она описывает будни Вабольского поместья и его хозяев, включая исторические факты и свидетельства. Мне запомнился рассказ Илзе о том, какие воспоминания остались у местной жительницы о «безруком принце». Иреней видел, как местные слуги во время уборки зерна не прилагали особых усилий, а на замечания графа отвечали: «Если уж такой умный, покажи, как это делается». На что граф взял в зубы мешок, вскинул его на плечи и отнес в амбар.
На открытии к собравшимся обратились заместитель председателя Аугшдаугавской краевой думы Олеся Никитина и советник по политико-экономическим делам посольства Республики Польша в Риге Гжегож Ягельский. Господин советник в своем выступлении подчеркнул, что книга важна и в контексте людей с инвалидностью. «Если бы сейчас Иреней был жив, он сделал бы очень много вещей, чтобы доказать, что жизнь людей с инвалидностью очень наполнена. Я очень рад, что в Латвии и Польше люди с инвалидностью получают все большую поддержку в различных сферах жизни».
Трогательным показался момент, когда гостья мероприятия Ирена Войтане подарила Музею Скринда две реликвии из архивов своей семьи - молитвенник и фрагмент ожерелья, подаренного матерью Иренея в знак благодарности за хорошую работу гувернантке графа Терезе из Австрии, которая, в свою очередь, была бабушкой мужа Ирены Олега Фогельмана. Да, этот мир маленький... У меня в руках книга, которая еще пахнет типографской краской. Книга о человеке, который, несмотря на свои физические недостатки, не сдавался и старался жить полноценной жизнью.
К сожалению, изменить мир сложно. Жизнь на земле будет существовать всегда. Люди должны научиться жить в гармонии с собой и другими – быть терпимыми, отзывчивыми, чуткими и щедрыми. Только так мы сможем жить рядом друг с другом спокойно и счастливо. Давайте подумаем об этом. Особенно сейчас, когда началось время Адвента.





Komentāri